宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn 無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)拼音版翻譯李商隱
zuó yè xīng chén zuó yè fēng , huà lóu xī pàn guì táng dōng 。 昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。 shēn wú cǎi fèng shuāng fēi yì , xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng 。 身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。 gé zuò sòng gōu chūn jiǔ nuǎn , fēn cáo shè fù là dēng hóng 。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 jiē yú tīng gǔ yīng guān qù , zǒu mǎ lán tái lèi zhuǎn péng 。 嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。 無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)翻譯: 昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng); 我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。 身上無(wú)彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛; 內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通。 互相猜鉤嬉戲,隔座對(duì)飲春酒暖心; 分組來(lái)行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。 可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點(diǎn)卯; 策馬趕到蘭臺(tái),像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。 李商隱 李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)賞析: 首聯(lián)以曲折的筆墨寫昨夜的歡聚!白蛞剐浅阶蛞癸L(fēng)”是時(shí)間:夜幕低垂,星光閃爍,涼風(fēng)習(xí)習(xí)。一個(gè)春風(fēng)沉醉的夜晚,縈繞著寧?kù)o浪漫的溫馨氣息。句中兩個(gè)“昨夜”自對(duì),回環(huán)往復(fù),語(yǔ)氣舒緩,有回腸蕩氣之概。“畫樓西畔桂堂東”是地點(diǎn):精美畫樓的西畔,桂木廳堂的東邊。詩(shī)人甚至沒(méi)有寫出明確的地點(diǎn),僅以周圍的環(huán)境來(lái)烘托。在這樣美妙的時(shí)刻、旖旎的環(huán)境中發(fā)生了什么故事,詩(shī)人只是獨(dú)自在心中回味,我們則不由自主為詩(shī)中展示的風(fēng)情打動(dòng)了。 頷聯(lián)寫今日的相思。詩(shī)人已與意中人分處兩撥兒,“身無(wú)彩鳳雙飛翼”寫懷想之切、相思之苦:恨自己身上沒(méi)有五彩鳳凰一樣的雙翅,可以飛到愛(ài)人身邊!靶挠徐`犀一點(diǎn)通”寫相知之深:彼此的心意卻像靈異的犀牛角一樣,息息相通!吧頍o(wú)”與“心有”,一外一內(nèi),一悲一喜,矛盾而奇妙地統(tǒng)一在一體,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦惱與心心相印的欣慰融合在一起,將那種深深相愛(ài)而又不能長(zhǎng)相廝守的戀人的復(fù)雜微妙的心態(tài)刻畫得細(xì)致入微、惟妙惟肖。此聯(lián)兩句成為千古名句。 頸聯(lián)“隔座送鉤春酒暖,分營(yíng)射覆蠟燈紅”是寫宴會(huì)上的熱鬧。這應(yīng)該是詩(shī)人與佳人都參加過(guò)的一個(gè)聚會(huì)。宴席上,人們玩著隔座送鉤、分組射覆的游戲,觥籌交錯(cuò),燈紅酒暖,其樂(lè)融融。昨日的歡聲笑語(yǔ)還在耳畔回響,今日的宴席或許還在繼續(xù),但已經(jīng)沒(méi)有了詩(shī)人的身影。宴席的熱烈襯托出詩(shī)人的寂寥,頗有“熱鬧是他們的,而我什么也沒(méi)有”的凄涼。 尾聯(lián)“嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬”寫人在江湖身不由己的無(wú)奈:可嘆我聽到更鼓報(bào)曉之聲就要去當(dāng)差,在秘書省進(jìn)進(jìn)出出,好像蓬草隨風(fēng)飄舞。這句話應(yīng)是解釋離開佳人的原因,同時(shí)流露出對(duì)所任差事的厭倦,暗含身世飄零的感慨。 全詩(shī)以心理活動(dòng)為出發(fā)點(diǎn),詩(shī)人的感受細(xì)膩而真切,將一段可意會(huì)不可言傳的情感描繪得撲朔迷離而又入目三分。 宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn |