宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn 新添聲楊柳枝詞二首拼音版翻譯溫庭筠
yī chǐ shēn hóng méng qū chén , tiān shēng jiù wù bù rú xīn 。 一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。 hé huān táo hé zhōng kān hèn , lǐ xǔ yuán lái bié yǒu rén 。 合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。 jǐng dǐ diǎn dēng shēn zhú yī , gòng láng cháng xíng mò wéi qí 。 井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。 líng lóng tóu zi ān hóng dòu , rù gǔ xiāng sī zhī bù zhī ? 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知? 新添聲楊柳枝詞二首翻譯: 一襲深紅色的長裙,日子久了便會蒙上了淡黃色的灰塵,自古以來舊東西就比不得新東西能討人歡喜。 你我原本應(yīng)該像合歡核桃一樣堅(jiān)貞不移,哪里想到你心里原來已經(jīng)有了別人,讓我對你終究有了恨意。 像井底下點(diǎn)蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠(yuǎn)游,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。 手中玲瓏骰子上的顆顆紅點(diǎn),都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意? 新添聲楊柳枝詞二首賞析: 一二句“井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋!睜T,諧音雙關(guān)“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補(bǔ)》下:“今之博戲,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。其法生于握槊,變于雙陸!贝颂幾x作游子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。詩人仍使用諧音雙關(guān)手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯(lián)想便知言在此而意在彼。即字面上是說點(diǎn)燈相照,與郎共作雙陸之戲,實(shí)際上是說詩中女主人公與郎長別時(shí),曾深囑勿過時(shí)而不歸!澳`期”是“深囑”的具體內(nèi)容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?”紅豆即相思子,古人常用以象征愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思!碧瞥瘯r(shí)貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲?cè)胍活w紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,復(fù)成六面,骰點(diǎn)當(dāng)然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅,即所謂“玲瓏骰子安紅豆”了。后來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,“入骨相思”,一語雙關(guān),其中纏綿之意,教人不由魂銷。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應(yīng)。詩中,女子“共郎長行”時(shí)“深囑”于前,客子“違期”未歸時(shí)又“入骨相思”于后,最后以“知不知”設(shè)問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然后再表現(xiàn)出這位多情的閨中人亟盼游子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來,可謂收得自然,余味不盡。而讀者所感受到的正是女主人公內(nèi)心深處誠摯而火熱的愛情。有女鐘情如此,令人讀來倍覺感人。 宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn |