安慶教育網(wǎng)
清平樂·紅箋小字拼音版翻譯晏殊-人面不知何處,綠波依舊東流詳細(xì)信息
宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn

清平樂·紅箋小字拼音版翻譯晏殊

清平樂·紅箋小字拼音版翻譯晏殊 

hóng jiān xiǎo zì 。 shuō jìn píng shēng yì 。
紅箋小字。說盡平生意。
hóng yàn zài yún yú zài shuǐ 。 chóu chàng cǐ qíng nán jì 。
鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。
xié yáng dú yǐ xī lóu 。 yáo shān qià duì lián gōu 。
斜陽(yáng)獨(dú)倚西樓。遙山恰對(duì)簾鉤。
rén miàn bù zhī hé chù , lǜ bō yī jiù dōng liú 。
人面不知何處,綠波依舊東流。
  注釋
清平樂:宋詞常用詞牌。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字,前片四仄韻,后片三平韻。
紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙。多指情書。
平生意:平生相慕相愛之意。
鴻雁在云魚在水:在古代傳說中,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。
惆悵:失意,傷感。
人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī):人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
清平樂·紅箋小字翻譯:
精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對(duì)你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽(yáng)里我獨(dú)自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對(duì)窗上簾鉤。桃花般的人面不知道何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
清平樂·紅箋小字賞析:
此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長(zhǎng)在,綠水長(zhǎng)流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬(wàn)端。
詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語(yǔ)似平淡,實(shí)包蘊(yùn)無(wú)數(shù)情事,無(wú)限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩(shī)、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對(duì)方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。
三、四兩句抒發(fā)信寫成后無(wú)從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩(shī)《飲馬長(zhǎng)城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩(shī)文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無(wú)法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡(jiǎn),因此“惆悵此情難寄”。運(yùn)典出新,比起“斷鴻難倩”等語(yǔ)又增加了許多風(fēng)致。
過片由抒情過渡到寫景!靶标(yáng)”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣!斑b山恰對(duì)簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對(duì)而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。
結(jié)句化用自唐代崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī)句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”,同時(shí)又賦予它新意。佳人已經(jīng)不知身在何處,而那曾經(jīng)照映過佳人倩影的綠水,卻依舊緩緩地向東流去。那無(wú)限的相思,也隨著綠水一起悠悠東流。由紅箋、斜陽(yáng)、遠(yuǎn)山、簾鉤,再到綠水,這一系列看似相對(duì)靜止的景物中,構(gòu)成了一幅表面上平靜、舒緩,深層里蘊(yùn)含著感情浪濤的圖卷,令人回味不已。
此詞以斜陽(yáng)、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營(yíng)造出一個(gè)充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語(yǔ)淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
清平樂·紅箋小字閱讀答案(閱讀理解題及答案):
一、分析《清平樂·紅箋小字》上片中意象“鴻雁”“魚”的作用。
.古人認(rèn)為“鴻雁”“魚”可以作為信使,代人傳遞書信溝通信息。
可主人公用精美的紅紙,密密麻麻地寫滿平生相慕之意,想借信使傳達(dá)情義時(shí),卻因‘‘鴻雁’’在云中,“魚”在水中無(wú)法驅(qū)遣,把主人公的惆悵表現(xiàn)得更突出。
二、《清平樂·紅箋小字》下片描繪了一幅什么樣的景象?運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?
這是一幅日暮登樓獨(dú)望圖。
紅日偏西,綠水流淌,獨(dú)上西樓,孤影眺望,遠(yuǎn)山卻遮住視線,不見相思之人的方向。天地開闊,人更顯得孤單。
運(yùn)用了借景抒情、以景結(jié)情的表現(xiàn)手法。
象征了兩情相對(duì)而遙相隔阻,惆悵難言。末兩句以景結(jié)情,用“綠波”“東流”象征別離的惆悵和感情的悠長(zhǎng)。以抒情之筆寫景,點(diǎn)出相思之情,頗具情韻。
三、《清平樂·紅箋小字》的下闋借景抒情,以景結(jié)情,請(qǐng)結(jié)合詞句具體分析。
詞中“斜陽(yáng)”“遙山”“簾鉤”“綠波”等相對(duì)靜止的景物,蘊(yùn)含著詞人懷遠(yuǎn)人而人不知何處的情感。
“斜陽(yáng)”兩句借景抒情,斜陽(yáng)下,獨(dú)倚孤樓,孤對(duì)遙山,遙山兀立,以遠(yuǎn)山為伴,倍感凄涼,缺少“那人”的寂寞彌漫于開闊的空間。
“人面不知何處”,曾照倩影的綠波依舊東流,和著綿遠(yuǎn)的惆悵、悠長(zhǎng)的相思。后兩句以景結(jié)情,淡遠(yuǎn)舒緩的景中,翻滾的是別離后惆悵的波瀾。
晏殊
晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn
清平樂·紅箋小字拼音版翻譯晏殊-人面不知何處,綠波依舊東流
宜城教育資源網(wǎng)免費(fèi)提供課件、試題、教案、學(xué)案、教學(xué)反思設(shè)計(jì)等備課資源。數(shù)百萬(wàn)資源,無(wú)須注冊(cè),天天更新!
宜城教育資源網(wǎng)
免責(zé)聲明 :本站資源版權(quán)歸原著作人所有,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長(zhǎng):此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779