安慶教育網(wǎng)
吳兢貞觀政要原文及翻譯-貞觀政要創(chuàng)作背景詳細信息
宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn

吳兢貞觀政要原文及翻譯,貞觀政要創(chuàng)作背景 貞觀政要原文翻譯

《貞觀政要》是唐代史學家吳兢著的一部政論性史書。全書十卷四十篇,分類編輯了唐太宗在位的二十三年中,與魏征、房玄齡、杜如晦等大臣在治政時的問題,大臣們的爭議、勸諫、奏議等,以規(guī)范君臣思想道德和治同軍政思想,此外也記載了一些政治、經(jīng)濟上的重大措施。它是中國開明封建統(tǒng)治的戰(zhàn)略和策略、理論和實踐的集大成!敦懹^政要》主要內(nèi)容記載了唐太宗在位的二十三年中一些政治、經(jīng)濟上的重大措施。接下來分享貞觀政要原文翻譯。

《貞觀政要》原文

貞觀九年,岷州都督高甑生,坐違李靖節(jié)度,又誣告靖謀逆,減死徙邊。時有上言者:舊秦府功臣,請寬其過。太宗曰:“雖是舊勞,誠不可忘,然理國守法,事須畫一;今若赦之,便開僥幸之路。若甑生獲免,誰不覬覦?我必不赦者,正為此也!

《貞觀政要》翻譯

貞觀九年,岷州都督高甑生,因為不聽李靖的調(diào)度指揮,又誣告李靖謀反而犯罪,免于死刑而流放邊疆。當時有人為他向唐太宗求情:高甑生是以前您做秦王時的功臣(即很早前就效宗秦王李世民了),請求您寬恕他的罪過。唐太宗說:“他雖然是很早就有功勞,這功勞確實不能夠忘記,但是治理國家需要遵守法令,處理事情也要公正劃一;現(xiàn)在如果赦免了他,就開了功臣非分企求的先例。如果高甑生免于處罰,誰會不企圖得到特權(quán)?我一定不赦他的緣由,就是這啊!

《貞觀政要》創(chuàng)作背景

吳兢著《貞觀政要》旨在歌頌“貞觀之治”,總結(jié)唐太宗時代的政治得失,希望后來君主以為借鑒。書中所記基本為貞觀年間唐太宗與魏征等大臣的問答,以及皇帝的詔書、大臣的諫議奏疏等,內(nèi)容廣泛,涉及政治、經(jīng)濟、軍事、文化、社會、思想、生活等方方面面,尤以討論君臣關(guān)系、君民關(guān)系、求諫納諫、任賢使能、恭儉節(jié)用、居安思危為其重點。
雖然《貞觀政要》在史實上有所失誤,但由于敘事詳贍,文字明暢,論述的又是統(tǒng)治之道,因此晚唐以后受到歷代統(tǒng)治者的重視,甚至流傳到日本和朝鮮半島。

宜城教育資源網(wǎng)142o7w8l.cn
吳兢貞觀政要原文及翻譯-貞觀政要創(chuàng)作背景
宜城教育資源網(wǎng)免費提供課件、試題、教案、學案、教學反思設計等備課資源。數(shù)百萬資源,無須注冊,天天更新!
宜城教育資源網(wǎng)
免責聲明 :本站資源版權(quán)歸原著作人所有,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請通知我們,我們會及時刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長:此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779